[JAVA] Je ne comprends pas car je traduis Serialize en sérialisation

Je ne comprends pas car je traduis Serialize en sérialisation

Serialize est implémenté en Java, etc., mais "Comment appelez-vous cela en japonais?" Je pense que la plupart des gens répondront probablement à la "sérialisation" quand cela fonctionnera pour les ingénieurs.

Cependant, si vous y réfléchissez bien, c'est une traduction étrange. «Série» en japonais est essentiellement une paire de concepts avec «parallèle», et s'il y a «série XX», alors «parallèle XX» existe généralement.

Cependant, quand j'ai demandé à l'ingénieur: "La sérialisation est sérialisée, n'est-ce pas le contraire, paralléliser?" Réponse: "Non, c'est désérialiser."

Qu'est-ce que c'est?

Quel genre de mot est Serialize en premier lieu?

Je pense qu'il n'y a pas beaucoup de gens qui ont utilisé le mot anglais `` sérialiser '' lui-même dans un contexte autre que le programme. Cependant, dès que vous le décomposez, vous tomberez sur un mot familier.

series (Série utilisée dans la nomenclature et le katakana)
↓
serial (Serials tels que les adjectifs de série et les numéros de série)
↓
serialize (Verbalisé avec serial + ize)

En bref, sérialiser '' est le mot anglais sérialiser ''.

Alors pourquoi cela va-t-il être sérialisé? C'est un concept plus large que la «série» dans laquelle le mot anglais «série» est fermement établi en japonais en katakana. C'est parce qu'il a le sens de "série" comme les circuits électriques. (En anglais, le circuit série est un circuit série.) En d'autres termes, si vous le traduisez comme une partie de série '' qui correspond à la "sérialisation", vous pouvez créer le schéma sérialiser = sérialisation ''.

Serialize = Est-ce un-à-un avec sérialisation?

Il s'avère que le mot «série» contient le sens de «série» et que sérialiser peut aussi être le ** sens de «sérialisation» car il en est un dérivé. Alors, le schéma `` sérialiser '' tient-il toujours? Il y a un ** clairement non ** à cet égard. Par exemple, si vous cochez Serialize dans le dictionnaire anglais-anglais, l'explication suivante apparaîtra.

to print or broadcast a story in several separate parts

https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/serialize

Dans ce cas, en japonais, cela signifie «sérialiser» ou «créer une série». En d'autres termes, sérialiser '' signifie littéralement série '', et ** où se réfère le mot `` série '', qui est assez large? , Vous devez juger du contexte **.

Gamme défensive de la série de mots

Le mot «série» fait référence à «des choses continues». référence: https://eng-etymo.com/archives/4513 https://ejje.weblio.jp/content/series

Si ce concept est appliqué dans le cadre des circuits électriques et des traitements en parallèle, il sera appelé "série". Si vous l'appliquez à la numérotation et en faites un numéro de série, il sera appelé numéro de série.

Alors, quel est le contexte de Serialize dans un programme? Découvrez-le sur la version anglaise de Wikipedia

In computer science, in the context of data storage, serialization (or serialisation) is the process of translating data structures or object state into a format that can be stored (for example, in a file or memory buffer) or transmitted (for example, across a network connection link) and reconstructed later (possibly in a different computer environment).[1] When the resulting series of bits is reread according to the serialization format, it can be used to create a semantically identical clone of the original object. For many complex objects, such as those that make extensive use of references, this process is not straightforward. Serialization of object-oriented objects does not include any of their associated methods with which they were previously linked.

This process of serializing an object is also called marshalling an object.[2] The opposite operation, extracting a data structure from a series of bytes, is deserialization (also called unmarshalling).

https://en.wikipedia.org/wiki/Serialization

En cela, les parties où les mots de série sont utilisés sont les deux endroits suivants.

When the resulting series of bits is reread according to the serialization format,

The opposite operation, extracting a data structure from a series of bytes,

Chaque, "Lorsque la série résultante de bits (de sérialisation) est rechargée selon le format de sérialisation" "Le processus inverse (de sérialisation), c'est-à-dire l'extraction de la structure de la série d'octets" Vous avez dit ça?

En bref, Sérialiser dans ce cas signifie "série" de bit ou d'octet. Ce n'est peut-être pas faux avec la "sérialisation", mais je pense qu'il est plus logique de le traduire directement autour de la "stringisation d'octets".

Résumé

Recommended Posts

Je ne comprends pas car je traduis Serialize en sérialisation
Je ne suis pas sûr du traitement parallèle Java