Paramètre de localisation japonais de PyCharm

Je déteste l'anglais.

Je ferai de mon mieux pour lire quelques documents, mais PyCharm a trop d'éléments de réglage et je trouve cela très pénible.

Lorsque je cherchais un paramètre de localisation japonais, l'auteur de Pléiades, qui est une chose Eclipse, a utilisé Pléiades pour expliquer la localisation japonaise d'une manière très facile à comprendre, donc je l'ai mis dans PyCharm.

Pour ceux qui le savent différemment, je recommande de lire Android Studio / IntelliJ IDEA Japanese localisation and settings.

J'ai écrit cet article parce que l'article ci-dessus n'a pas touché même si j'ai googlé "PyCharm Japaneseization", donc il y a beaucoup de citations. Si l'auteur de la citation se met en colère, je l'effacerai immédiatement.

environnement

Qu'est-ce que les Pléiades

Pleiades n'utilise pas de mécanisme de plug-in spécifique à IntelliJ ou Eclipse, mais est AOP (une technologie qui résout les problèmes transversaux) par opération de code d'octet lors du chargement des classes Java et lors de l'exécution de la chaîne de caractères affichée à l'écran C'est un outil polyvalent qui peut être réécrit et traduit en japonais. La licence est EPL.

Dans la version précédente de Pléiades, il y avait peu de parties traduites en japonais autres qu'Eclipse, et certaines parties ne fonctionnaient pas, mais cela a été résolu. De plus, la vitesse a été augmentée en examinant le traitement, et il n'y a presque pas de frais généraux dus à la localisation japonaise après le premier démarrage. Cependant, bien sûr, la charge n'est pas 0, donc Pleiades n'est pas recommandé pour les environnements où l'IDE cible lui-même est lourd ou renforcé.

J'avais l'habitude de l'utiliser lorsque je traduisais Eclipse en japonais, mais j'ai été surpris d'apprendre que je faisais une si grande chose dans les coulisses. Il semble que cela puisse s'appliquer à divers outils.

Procédure de traduction en japonais

Placement des Pléiades

Cliquez sur "Télécharger la dernière version" du plug-in Pleiades depuis http://mergedoc.osdn.jp/ (Remarque: pas tout en un) pour le télécharger.

<img src=https://qiita-image-store.s3.amazonaws.com/0/149712/38f89970-accb-2b99-7693-3b7ec3ab0ef3.png "0634ef38-af44-badb-934d-3726e24dcaa1.png width=700>

Extrayez le fichier zip et placez plugins / jp.sourceforge.mergedoc.pleiades à l'emplacement suivant. La partie X.X dépend de la version. Fondamentalement, cela fonctionne partout où vous le placez, mais ne partagez pas une Pléiade au même endroit avec différents IDE ou versions. De plus, si vous copiez et utilisez Pléiades que vous utilisez déjà, assurez-vous de supprimer le répertoire jp.sourceforge.mergedoc.pleiades / cache car il risque de ne pas fonctionner correctement ou vous ne pourrez peut-être pas le démarrer.

Windows: (Accueil de l'utilisateur) /. AndroidStudioX.X / jp.sourceforge.mergedoc.pleiades macOS: (Accueil de l'utilisateur) /Library/Preferences/AndroidStudioX.X/jp.sourceforge.mergedoc.pleiades

Si vous le placez dans le répertoire installé, il peut être supprimé lorsque vous mettez à jour Android Studio, alors placez-le en dehors du répertoire d'installation comme décrit ci-dessus.

Avec PyCharm

/Users/hogehoge/Library/Preferences/PyCharmCEC2017.1/

Je l'ai placé.

Modifier les options de démarrage

Modifiez le fichier vmoptions dans lequel les options de démarrage sont définies. La modification des vmoptions par défaut dans le bac n'est pas recommandée car elle peut être écrasée lorsque vous mettez à jour l'application elle-même. Au lieu de cela, créez d'abord les vmoptions personnalisées suivantes à partir du menu avec Aide> Modifier les options de VM personnalisées ... Ce fichier de personnalisation a la priorité sur le fichier par défaut. Cependant, pour Android Studio, le contenu peut être vide lors de sa création, donc copiez manuellement le contenu du fichier vmoptions dans bin dans le répertoire où vous avez installé Android Studio.

Windows: (Accueil de l'utilisateur) /. AndroidStudioX.X / studio64.exe.vmoptions macOS: (Accueil de l'utilisateur) /Library/Preferences/AndroidStudioX.X/studio.vmoptions

Ajoutez les options suivantes à la fin de ce fichier vmoptions. Pour le chemin vers pleiades.jar, spécifiez le chemin complet complet sans utiliser de chemins relatifs ou ~. Vous pouvez également spécifier un chemin relatif, mais il est prudent d'éviter les IDE basés sur IDEA car l'interprétation du répertoire actuel diffère en fonction du système d'exploitation et de l'environnement. De plus, Pleiades consomme jusqu'à 20 à 30 Mo de mémoire, par exemple dans le cache, donc si vous avez suffisamment de mémoire, augmentez la valeur de -Xmx.

*.vmoptions -Xverify:none -javaagent: (chemin complet où se trouve Pléiades) /jp.sourceforge.mergedoc.pleiades/pleiades.jar

Pour Mac Changez l'anglais autour de la ligne 6 de (répertoire de l'application) /Contents/Info.plist en japonais. Ceci est une spécification pour rendre le menu sur le côté droit de l'icône de pomme dans le menu japonais. (Cependant, ce fichier sera restauré lorsque vous mettrez à jour Android Studio lui-même.)

Lancez PyCharm, ouvrez le projet approprié et sélectionnez [Aide]> [Modifier les options de VM personnalisées ...] dans le menu en haut de la fenêtre.

Copiez l'instruction suivante dans le fichier idea.vmoptions affiché.

idea.vmoptions


# custom PyCharm Community Edition VM options
-Xms256m
-Xmx1024m
XX:MaxPermSize=512m
-XX:ReservedCodeCacheSize=512m
-XX:+UseCompressedOops

-Xverify:none
-javaagent:/Users/hogehoge/Library/Preferences/PyCharmCE2017.1/jp.sourceforge.mergedoc.pleiades/pleiades.jar

--Dans la partie hogehoeg, entrez votre propre nom d'utilisateur.

Ouvrez le dossier de l'application, cliquez avec le bouton droit sur l'icône PyCharm CE et sélectionnez Afficher le contenu du paquet.

Changez la 6ème ligne de Contents / Info.plist en japonais.

Redémarrez PyCharm et vérifiez s'il est traduit en japonais.

finalement

Pléiades No Majipa.

Recommended Posts

Paramètre de localisation japonais de PyCharm
Localisation japonaise de Pycharm
Localisation japonaise PyCharm (resources_jp)
Paramètre japonais pclinuxos64-kde5
[Python] Localisation japonaise de matplotlib sur Ubuntu
Coexistence de Fcitx et Zoom ~ Avec localisation japonaise ~
python Paramètre japonais respectueux de l'environnement
Rédaction de mémos de paramétrage Pycharm
Affichage japonais de matplotlib, seaborn
À propos du chemin japonais de pyminizip
À propos du support japonais de cometchat
Traduction japonaise du manuel sysstat
Traduction japonaise du manuel Linux
GCP Ubuntu 14.04 et supérieur: localisation en japonais de la langue du système et du fuseau horaire
Configurez facilement Firewalld en multi-zone
Traduction japonaise du manuel e2fsprogs
Extraction de sujets de texte japonais 1 Bases
Réglage facile de la police japonaise avec matplotlib
Traduction japonaise du manuel man-db
Traduction japonaise appropriée de pytorch tensor_tutorial
Traduction japonaise du manuel util-linux
Traduction japonaise du manuel iproute2