Version du noyau Linux 5.x (3/4)

https://www.kernel.org/doc/html/latest/admin-guide/README.html

Docs » The Linux kernel user’s and administrator’s guide » Linux kernel release 5.x < http://kernel.org/ >

Compiling the kernel

Make sure you have at least gcc 4.6 available. For more information, refer to Documentation/process/changes.rst. Please note that you can still run a.out user programs with this kernel.

Assurez-vous d'avoir au moins gcc 4.6 disponible. Voir Documentation / process / changes.rst. Pour plus d'informations. Notez que ce noyau peut exécuter le programme utilisateur ./a.out.

Do a make to create a compressed kernel image. It is also possible to do make install if you have lilo installed to suit the kernel makefiles, but you may want to check your particular lilo setup first.

To do the actual install, you have to be root, but none of the normal build should require that. Don’t take the name of root in vain.

Exécutez make pour créer une image de noyau compressée. Si le fichier makefile du noyau est démarré manuellement, vous pouvez l'installer sur lilo avec make install, mais il est recommandé de vérifier d'abord la configuration spécifique de lilo.

Vous devez être root lorsque vous installez. Ce n'est pas nécessaire lors de la construction. Ne gaspillez pas votre nom root. Construisez en tant qu'utilisateur sect et installez simplement en tant que root.

If you configured any of the parts of the kernel as modules, you will also have to do make modules_install.

Si vous avez défini une partie du noyau en tant que module, faites modules_install.

Verbose kernel compile/build output:

Normally, the kernel build system runs in a fairly quiet mode (but not totally silent). However, sometimes you or other kernel developers need to see compile, link, or other commands exactly as they are executed. For this, use “verbose” build mode. This is done by passing V=1 to the make command, e.g.:

make V=1 all

To have the build system also tell the reason for the rebuild of each target, use V=2. The default is V=0.

Détails de la sortie de compilation / construction du noyau.

Normalement, le système de construction du noyau fonctionne dans un mode très silencieux (bien qu'il ne soit pas complètement silencieux). Cependant, parfois, vous ou le développeur du noyau voulez vérifier la compilation, le lien ou toute autre commande dont vous avez besoin. Pour cela, utilisez le mode de construction "verbeux". Cela devrait passer "V = 1" à la commande make: par exemple

make V=1 all

Utilisez V = 2 pour que le système de construction vous indique également la raison de la reconstruction de chaque cible. La valeur par défaut est V = 0.

Keep a backup kernel handy in case something goes wrong. This is especially true for the development releases, since each new release contains new code which has not been debugged. Make sure you keep a backup of the modules corresponding to that kernel, as well. If you are installing a new kernel with the same version number as your working kernel, make a backup of your modules directory before you do a make modules_install.

Alternatively, before compiling, use the kernel config option “LOCALVERSION” to append a unique suffix to the regular kernel version. LOCALVERSION can be set in the “General Setup” menu.

Si quelque chose ne va pas, conservez le noyau de sauvegarde. Ceci est particulièrement utile si votre nouveau code contient quelque chose que vous n'avez pas pu déboguer, comme une version de développement. Faites également une sauvegarde du module correspondant à ce noyau. Si le nouveau noyau tente d'installer la même version que celle sur laquelle vous travaillez, effectuez une sauvegarde du répertoire du module avant d'exécuter make modules_install.

In order to boot your new kernel, you’ll need to copy the kernel image (e.g. …/linux/arch/x86/boot/bzImage after compilation) to the place where your regular bootable kernel is found.

Pour démarrer un nouveau noyau, copiez l'image du noyau (par exemple linux / arch / x86 / boot / bzImage générée après la compilation) dans un emplacement où vous pouvez généralement trouver le noyau amorçable.

Booting a kernel directly from a floppy without the assistance of a bootloader such as LILO, is no longer supported.

Le démarrage du noyau directement depuis une disquette sans l'aide d'un chargeur de démarrage tel que LILO n'est plus pris en charge.

If you boot Linux from the hard drive, chances are you use LILO, which uses the kernel image as specified in the file /etc/lilo.conf. The kernel image file is usually /vmlinuz, /boot/vmlinuz, /bzImage or /boot/bzImage. To use the new kernel, save a copy of the old image and copy the new image over the old one. Then, you MUST RERUN LILO to update the loading map! If you don’t, you won’t be able to boot the new kernel image.

Si vous souhaitez démarrer Linux à partir d'un pilote dur, vous pouvez utiliser LILO. C'est là que l'image du noyau est écrite dans /etc/lilo.conf. Le fichier image du noyau est généralement / vmlinuz, / boot / vmlinuz, / baimage ou / boot / bzImage. Pour utiliser le nouveau noyau, faites une copie de l'ancienne image et écrasez l'ancienne avec la nouvelle image. Puis relancez LILO! !! Veuillez mettre à jour la carte. Si vous ne le faites pas, vous ne pourrez pas le lancer avec la nouvelle image du noyau.

Reinstalling LILO is usually a matter of running /sbin/lilo. You may wish to edit /etc/lilo.conf to specify an entry for your old kernel image (say, /vmlinux.old) in case the new one does not work. See the LILO docs for more information.

La réinstallation de LILO consiste généralement à exécuter / sbin / lilo. En éditant /etc/lilo.conf, vous pouvez également spécifier l'entrée de l'ancienne image du noyau au cas où la nouvelle image du noyau ne démarre pas (/vmlinux.old). Voir la documentation LILO pour plus d'informations.

After reinstalling LILO, you should be all set. Shutdown the system, reboot, and enjoy!

Après avoir réinstallé LILO, vous êtes prêt à partir. Arrêtez votre système, redémarrez-le et amusez-vous!

If you ever need to change the default root device, video mode, ramdisk size, etc. in the kernel image, use the rdev program (or alternatively the LILO boot options when appropriate). No need to recompile the kernel to change these parameters.

Si vous avez besoin de changer le périphérique racine par défaut, le mode vidéo, la taille du disque RAM, etc. pour l'image du noyau, utilisez le programme rdev (ou l'opération de démarrage LILO si nécessaire). Vous n'avez pas besoin de recompiler votre noyau pour modifier ces paramètres.

Reboot with the new kernel and enjoy.

Redémarrez avec le nouveau noyau et amusez-vous!


À l'origine, il fait partie du code source du noyau Linux, il sera donc traité comme GPLv2 (reconnaissance qu'il devrait l'être).

https://www.kernel.org/doc/html/latest/index.html

Licensing documentation

The following describes the license of the Linux kernel source code (GPLv2), how to properly mark the license of individual files in the source tree, as well as links to the full license text.

https://www.kernel.org/doc/html/latest/process/license-rules.html#kernel-licensing

Recommended Posts

Version du noyau Linux 5.x (2/4)
Version du noyau Linux 5.x (3/4)
Version du noyau Linux 5.x (4/4)
Version du noyau Linux 5.x (1/4)
Inu x Memo
Compilation du noyau Linux (Linux 5.x sur Ubuntu 20.04)
À propos des paramètres du noyau Linux
Vérifiez la version du noyau Linux
À propos du processus que le noyau Linux gère le microcode x86
Compilation du noyau Linux pour DE10nano
Noyau Linux auto-construit avec clang
[Reconstruction du noyau LINUX] Mise à jour (4.18.0 → 5.8.8)
Documentation relative au modèle de mémoire du noyau Linux
Noyau Linux, son rapport d'histoire de 29 ans
Essayez le mécanisme de verrouillage du noyau Linux
[Linux] [module du noyau] Créer kthread dans le module du noyau
Linux
analyse de la source linux (noyau): appel système
Assembleur X86 sous Linux (lien avec C)