https://deepmind.com/research/publications/Visual-Grounding-in-Video-for-Unsupervised-Word-Translation
Cartographie conceptuelle multilingue avec base visuelle comme indice
Vous pouvez former des paires entre différentes langues. Peut gérer les langues avec un petit ensemble de données Les techniques de traduction textuelles peuvent également être utiles lors de l'initialisation.
La narration en plusieurs langues est utilisée comme ensemble de données pour un processus de cuisson. Cela permet d'imiter la méthode d'apprentissage d'un enfant multilingue qui apprend plusieurs langues à partir d'indices visuels.
Correspondance entre plusieurs langues telles que le français et l'anglais à l'aide de Wikipedia. Score de dissimilarité
Notre méthode est une technique de mappage de mots existante qui résout de nombreux inconvénients des méthodes basées sur du texte. .. Être un apprentissage non supervisé. Apprendre sans professeur Il s'agit d'un apprentissage non supervisé en ce sens qu'il peut être appris sans corpus entre les deux langues. Apprenons sur la base de Visual Domain Z.
Vous pouvez apprendre des vidéos YouTube. Il est plus efficace face à divers corpus.
Recommended Posts